หลังจากอ่านบทความ El fin de las vacaciones - การฟังและอ่านและฟัง monologue“ El fin de las vacaciones” และรายการคำศัพท์คุณสามารถดูคำอธิบายไวยากรณ์และโน้ตด้านล่างได้ ดังที่คุณเห็นด้านล่างข้อความถูกแบ่งและบรรทัดถูกกำหนดหมายเลขเพื่อค้นหาคำศัพท์ได้อย่างง่ายดาย
“ El fin de las vacaciones” การถอดเสียง:
1 บูเอโนะ ... Estamos en septiembre
2 Y
เอล verina termina
El verano se va.
3 Adiós a agosto
อัล ความร้อน
ลอส díasmás largos, a
ลอส días con más luz
4 Partir de ahora
ลอส días son más cortos.
5 Y también, partir de ahora,
เอล tiempo แคมเบีย Poco Poco
ลาส อุณหภูมิ
6 Adiós
ลาส Vacaciones Es
เอล ครีบเดอ
ลาส Vacaciones
7 ลอส estudiantes vuelven
อัล colegio o
ลา Universidad
ลอส trabajadores vuelven a sus trabajos.
8 Pero
เอล ครีบ
เดล verano no es malo
9 ลา ก่อนหน้านี้, เมื่อคุณมาถึง nuevo a sus compañeros de colegio o de trabajo.
10 Dentro de poco llega
เอล otoño
El otoñotambién es
อูนา estación bonita ¿ Por quéไม่
11 mí me gusta
เอล otoño
ประเด็นไวยากรณ์: บทความภาษาสเปนที่แน่นอนและไม่มีกำหนดทุกบรรทัดยกเว้นบรรทัดที่ 1 มีคำบางคำ
สีแดง. คำทั้งหมดเหล่านี้เป็นบทความที่ชัดเจน และพวกเขาทั้งหมดสอดคล้องกับบทความที่ชัดเจนภาษาอังกฤษ“
”.
แต่เป็นไปได้อย่างไร คำภาษาสเปนหลายคำตรงกับคำภาษาอังกฤษเพียงคำเดียว? ใช่. เหตุผลที่เป็นเพศ (ชายและหญิง) ของคำภาษาสเปน หากคำ (คำนาม) บทความภาษาสเปนก่อนหน้านี้เป็นแบบผู้ชายเราจะใช้บทความผู้ชายที่สอดคล้องกัน และเช่นเดียวกันสำหรับผู้หญิง
ดูตารางนี้:
บทความภาษาสเปนที่กำหนด (ภาษาอังกฤษ“ the”) | เพศชาย | ของผู้หญิง |
เอกพจน์ | เอล | ลา |
พหูพจน์ | ลอส | ลาส |
ตัวอย่างเช่นลองดูที่หมายเลขบรรทัด 2:
2 “Y เอล verina termina El verano se va.”คำนาม (คำนาม) "verano" ("ฤดูร้อน") เป็นคำนามที่เป็นเอกพจน์ในภาษาสเปน นั่นเป็นสาเหตุที่บทความก่อนหน้า "verano" คือ "el"
ลองนึกภาพเราเปลี่ยนประโยคนี้เป็นพหูพจน์:
“Y ลอส Veranos terminan. ลอส Veranos se van.”ที่นี่เราสามารถดูบทความเอกพจน์“ el” ได้เปลี่ยนเป็น“ los” เนื่องจาก“ veranos” ตอนนี้เป็นผู้ชาย
พหูพจน์ คำนาม นอกจากนี้คุณยังสามารถสังเกตเห็นว่ามีการเปลี่ยนแปลงเพิ่มเติม:“ verano” สิ้นสุดใน“ -s” สำหรับพหูพจน์ นอกจากนี้คำกริยา "termina" ในเอกพจน์เปลี่ยนเป็นพหูพจน์: "terminan"
นอกเหนือจากบทความที่ชัดเจนแล้วยังมีการจำแนกประเภทอื่น:
บทความไม่ จำกัด.
บทความภาษาสเปนที่กำหนด | เพศชาย | ของผู้หญิง |
เอกพจน์ (ภาษาอังกฤษ“ a”) | องค์การสหประชาชาติ | อูนา |
พหูพจน์ (ภาษาอังกฤษ“ พอใช้”) | unos | Unas |
ประโยคเดียวในข้อความที่มีบทความไม่ จำกัด (ใน
สีเขียว) คือหมายเลขบรรทัด 10:
10 “(…). El otoñotambién es อูนา estación bonita ¿ Por qué no?”“ Una” เป็นบทความที่ไม่มีขีด จำกัด สำหรับผู้หญิง มันเป็นผู้หญิงเพราะคำนาม "estación" เป็นผู้หญิง พหูพจน์ของ“ una estación” คือ“
Unas Estación
ES”.
บางบันทึก ...ดูบรรทัดที่ 3, 7 และ 8:
3 “ Adiós agosto อัล ความร้อน (…)”7 “ลอส estudiantes vuelven อัล colegio o ลา Universidad ( ... ).”8 “Pero เอล ครีบ เดล verano no es malo”คำพูด“
อัล” และ“
เดล” คือการหดตัว:
al = a + el
del = de + el
หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับบทความที่ชัดเจนและไม่มีกำหนดของสเปน:
การออกเสียงบทความภาษาสเปนแน่นอน: ดูวิดีโอ
การออกเสียงบทความที่ไม่มีกำหนดภาษาสเปน: ดูวิดีโอ