ซิมโฟนีที่ 9 ของ Beethoven และ The Ode to Joy
ซิมโฟนีที่ 9 ของลุดวิกฟานเบโทเฟน เป็นผลงานชิ้นเอกที่หลายคนคิดว่าเป็นผลงานที่ดีที่สุดของเขา ประกอบไปด้วยจุดจบของชีวิตของเขาแม้จะเป็นคนหูหนวกโดยสิ้นเชิงมันเป็นสัญลักษณ์ที่แสดงถึงความหลงใหลในอุดมคติของระบอบประชาธิปไตยและปรารถนาให้โลกสงบสุข ในช่วงเวลาที่วงซิมโฟนีโรแมนติคที่ปฏิวัติวงการและอีกอันที่จับความรู้สึกมีความสุขและเฉลิมฉลองมันใช้เวลานานกว่าหนึ่งชั่วโมงยาวนานกว่ามากที่สุดในสมัยนั้นและแบ่งออกเป็นสี่การเคลื่อนไหว แต่มันเป็นขบวนการที่สี่ซึ่งมีชื่อเสียงที่สุด

อธิบายว่าเป็นซิมโฟนีภายในซิมโฟนีเพราะมัน retraces โครงสร้างที่สมบูรณ์ของการแต่งบทเพลงตอนจบนี่เป็นครั้งแรกที่นักแต่งเพลงรายใหญ่ใช้เสียงในซิมโฟนีและมันยังเป็นสิ่งที่หายากเป็นการตระหนักถึงเป้าหมายของเบโธเฟนตั้งแต่ปี 2335 เขาอายุ 22 ปีเมื่อเขาตัดสินใจว่าเขาต้องการ แต่งบทเพลงสำหรับกวีชาวเยอรมัน ของฟรีดริชฟอนชิลเลอร์ บทกวีในอุดมคติที่มีวิสัยทัศน์ที่เป็นเอกภาพของมนุษยชาติทั้งมวล Freude ตาย Ode to Joy. วิสัยทัศน์และอุดมคติที่เบโธเฟนแบ่งปัน

แดกดันมันเป็นสัญลักษณ์ทางดนตรีของอุดมคติและสากลภราดรภาพบทเพลงตอนจบ "บทกวีแห่งความสุข" เป็นแรงบันดาลใจหรือเพลงที่ได้รับการสนับสนุนเป็นตัวอย่างที่หลากหลาย:

คอมมิวนิสต์ ใครคิดว่ามันแสดงถึงวิญญาณของต้นเหตุ ฮิตเลอร์ เพราะเขาตีความว่ามันเป็นลักษณะของความคิด; ใน ประเทศญี่ปุ่น มันทำให้นักบินกามิกาเซ่กล้าหาญ แต่ตอนนี้มันเป็นประเพณีวันส่งท้ายปีเก่า; ถูกเล่นเป็นสัญลักษณ์ของสงครามประชาธิปไตยในสหรัฐอเมริกา; ใช้ในแฟรนไชส์ภาพยนตร์ Die Hard ในปี 1989 ได้รับเลือกให้ทำเครื่องหมายการเฉลิมฉลองการรื้อกำแพงเบอร์ลินและการล่มสลายของลัทธิคอมมิวนิสต์

และตั้งแต่วันที่ 29 มิถุนายน 2528 Ode to Joy ได้รับการยอมรับจากหัวหน้าสหภาพยุโรปแห่งรัฐและรัฐบาลในฐานะ "เพลงยุโรป" ซึ่งเป็นตัวแทนชุมชนที่นำสันติภาพและเสรีภาพมาสู่ประเทศสมาชิก

มันเป็นเพลงอย่างเป็นทางการของสภายุโรปตั้งแต่วันที่ 19 มกราคม 2515 องค์กรในสตราสบูร์กประเทศฝรั่งเศสซึ่งเป็นตัวแทนกว่า 40 ประเทศในยุโรปในการส่งเสริมสิทธิมนุษยชนและความหลากหลายทางวัฒนธรรมจำนวนภาษาที่เกี่ยวข้องหมายความว่ามันเป็นไปไม่ได้ รวมถึงข้อความของ Schiller

การใช้ดนตรีเป็นภาษาสากลเฮอร์เบิร์ตฟอนคาราจานตัวนำที่มีชื่อเสียงในเวลานั้นได้เขียนเรียงความบรรเลงบรรเลงสามชุดสำหรับซิมโฟนีออร์เคสตร้าเปียโนเดี่ยวและเครื่องเป่าลมและทำการบันทึกครั้งแรกอย่างเป็นทางการ

แม้ว่าจะมีการเล่นเพิ่มมากขึ้นรวมถึงกิจกรรมทางการและการเยี่ยมชมการลงนามในสนธิสัญญาการแข่งขันกีฬาระหว่างประเทศบางรายการหลังจากทีมยุโรปชนะและทุก ๆ ปี วันยุโรป 9 พฤษภาคมบทกวีที่จอยเป็นเพลงชาติยุโรปไม่ได้แทนที่ธงชาติของแต่ละประเทศในสหภาพยุโรป

แต่มันเป็นหนึ่งในสัญลักษณ์ที่แสดงถึงค่านิยมร่วมกันของพวกเขารวมถึงความสามัคคีในความหลากหลาย

บทโหมโรงของ "บทกวีจอย" การเคลื่อนไหวครั้งที่สี่ของลุดวิกฟานเบโทเฟนซิมโฟนีที่ 9 ซึ่งได้รับแรงบันดาลใจจากนักกวีชาวเยอรมันคนหนึ่งฟรีดริชฟอนชิลเลอร์นักอุดมคติชาวเยอรมันผู้เชื่อในพี่น้องของมนุษย์ เพลงที่แต่งขึ้นโดยชายคนหนึ่งไม่สามารถได้ยินได้อีกต่อไป แต่ได้แบ่งปันวิสัยทัศน์ของชิลเลอร์และเมื่อเด็ก ๆ ได้รับแรงบันดาลใจจากคำพูดของกวี

บทกวีที่จอยกลอนแรกในภาษาอังกฤษพร้อมกับต้นฉบับภาษาเยอรมันของ Friedrich von Schiller


จอยจุดประกายแห่งความศักดิ์สิทธิ์
ลูกสาวของ Elysium
เราได้รับแรงบันดาลใจจากไฟไหม้
สถานศักดิ์สิทธิ์ของเจ้า
พลังเวทย์มนตร์ของคุณกลับมารวมกันอีกครั้ง
ประเพณีทั้งหมดนั้นแบ่งออกเป็น
มนุษย์ทุกคนกลายเป็นพี่น้องกัน
ภายใต้การแกว่งของปีกอันอ่อนโยนของเจ้า

Freude, Schoener Goetterfunken
Tochter aus Elysium
คนที่คุณทรยศ feuertrunken
Himmlische, dein Heiligtum!
Deine Zauber ได้กล่าวเพิ่มเติม
เป็นโหมดตาย streng geteilt;
ทั้งหมด Menschen werden Brueder,
Wo dein sanfter Fluegel weilt



'Beethoven and Schiller's Ode to Joy 'ชิ้นดนตรีที่สวยงามและนำมาซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของอุดมคติของสหยุโรป

เหล่านั้นจาก สันติภาพเสรีภาพและความเป็นปึกแผ่น.



ภาพ Ludwig van Beethoven เมื่อแต่ง Missa Solemnis ประมาณปี ค.ศ. 1823 ปัจจุบันปรากฏใน Beethoven-Haus Bonn ประเทศเยอรมนี มารยาทของวิกิพีเดีย

สำหรับหัวข้อในข่าว ที่มาของรูปภาพ, ส่วนขยายของ Photobucket Uploader Firefoxและคุณสามารถติดตามวัฒนธรรมเยอรมันบน Facebook ติดตามฉันได้ที่ Pinterest

คำแนะนำวิดีโอ: The Ninth (Thai version) เดอะไนน์ - ซิมโฟนีลำดับที่ 9 (เมษายน 2024).