ไอริชคริสต์มาส Carols และเพลง
ด้วยเพลงและการร้องเพลงคริสต์มาสที่เข้ามามีส่วนร่วมในการสร้างบรรยากาศสำหรับการเฉลิมฉลองไอริชของเรา แครอลเดินทางไกลและกว้างและซึมซับเข้ากับหลายวัฒนธรรม มันทำให้ฉันสงสัยเกี่ยวกับ carols ซึ่งจริง ๆ แล้วสามารถอ้างแหล่งที่มาไอริช

“ The Wexford Carol” เป็นอันดับต้น ๆ ของรายการ มันถือเป็นหนึ่งในเพลงที่เก่าแก่ที่สุดย้อนหลังไปถึงศตวรรษที่ 12 มันเป็นเพลงโปรดของฉันตั้งแต่ได้ยินจูลี่แอนดรูบันทึกในช่วงปี 1960 มันมีหนึ่งในช่องเปิดที่น่ารักที่สุดในแครอล“ คนดีทุกคนในเทศกาลคริสต์มาส / พิจารณาให้ดีและจำไว้ / สิ่งที่พระเจ้าที่ดีของเราทำเพื่อเรา / ในการส่งพระบุตรที่รักของพระองค์”

หลายเพลงที่เราเชื่อมโยงกันว่าเป็นภาษาอังกฤษมักเขียนโดยชาวไอริช ในแต่ละวันคริสต์มาสบีบีซีจะเปิดการเฉลิมฉลองด้วยบริการ Nine Carols ซึ่งถ่ายทอดสดทางโทรทัศน์จาก King's College Chapel ในเคมบริดจ์ การเปิดแบบดั้งเดิมเป็นการแสดงถึง "ครั้งหนึ่งในเมืองรอยัลเดวิด" แครอลภาษาอังกฤษที่เป็นแก่นสารนี้เขียนโดย Cecil Frances Alexander จาก Dubliner

สำหรับหลาย ๆ คนคอนเสิร์ตคริสต์มาสแครอลยังไม่สมบูรณ์หากปราศจาก Halleluiah Chorus จาก "Messiah" ของแฮนเดล “ นักแต่งเพลงฮันเดลเป็นชาวเยอรมันและเขียน oratorio เป็นข้อความที่ชาวอังกฤษชาร์ลส์เจนเนสคัดมาจากกษัตริย์เจมส์ไบเบิล อย่างไรก็ตามการแสดงครั้งแรกจัดขึ้นในดับลิน oratorio นี้ออกมาในดับลินเมื่อวันที่ 13 เมษายน 1742 การแสดงถูกจัดขึ้นใน Fishamble Street Hall และได้รับการระดมทุนเพื่อการกุศลช่วยเหลือลูกหนี้และโรงพยาบาลสองแห่ง โบสถ์เซนต์แพททริคและพระคริสต์ให้ยืมคณะนักร้องประสานเสียงซึ่งมีจำนวน 16 คนและเด็กชาย 16 คน มีศิลปินเดี่ยวและวงออเคสตราที่เรียบง่าย นี่คือจุดเริ่มต้นที่ต่ำต้อยของสิ่งที่จะกลายเป็นแก่นดนตรีสำหรับเทศกาลคริสต์มาสทั่วโลก

เพลงคริสต์มาสหนึ่งเพลงที่มาถึงเราในภาษาไอริชคือ Don Oiche Ud I mBeithil (ฉันร้องเพลงหนึ่งคืนที่เบ ธ เลเฮม) เวอร์ชันที่ฉันชอบคืออัลบั้มคริสต์มาสปี 2530 ของ Chieftain“ Bells of Dublin” ชาวเมืองเมเรดิ ธ พูดถึงคำในภาษาอังกฤษอย่างคร่าว ๆ แล้วร้องเพลงในภาษาไอริช

คอลเลคชั่นคริสต์มาสของ Chieftain "Bells of Ireland" รวมเพลงใหม่ที่คิดค้นโดย Paddy Maloney รวมถึงเพลงใหม่ของเพลง Christmas ไอริช หนึ่งคือความร่วมมือระหว่าง Elvis Costello และ Paddy Maloney ในเรื่อง“ St. การฆาตกรรมวันของสตีเฟ่น” ซึ่งเป็นธีมของความผันผวนในช่วงวันหยุด นอกจากนี้ยังมีการผสมที่น่ารักของ "Wren in the Furze" ของ Kevin Conneff ซึ่งเน้นประเพณีเก่าแก่ของการล่านกเรนในวันเซนต์สตีเฟ่น

ปี 1987 ต้องเป็นปีที่ชาวไอริชรู้สึกมีแรงบันดาลใจเป็นพิเศษในเทศกาลคริสต์มาสเพราะในปีนั้นก็นำ "เทพนิยายแห่งนิวยอร์ก" ของเชนแมคโกแวน ผู้รับหน้าที่ของ Pogue และ Kirsty McCall ปลายได้ร้องเพลงที่จัดทำแบบสำรวจหลายรายการว่าเป็นรายการโปรดในวันหยุด ในขณะที่ฉันเขียนรายงานการบริการใหม่แบบดิจิทัลของ British Independent แบบดิจิทัลว่าด้วยการสตรีมแบบดิจิทัลเพลงนี้ในที่สุดก็อาจกลายเป็นคริสต์มาสอันดับ 1 ได้!

จาก "Messiah" ที่ลึกซึ้งไปจนถึงเพลงแคลอรี่ของ Pogue ที่หยาบคายจากถังที่เมาแล้วรายการเพลงไอริชคริสต์มาสมีบันทึกวันหยุดทั้งหมด! แต่ตลอดเวลาที่ฉันอยู่ในอารมณ์คริสต์มาสไอริชต้องเป็น "Bells of Ireland" ของ Chieftain