ช่วยเด็กชาวยิวที่เกี่ยวข้องกับคริสต์มาส
ในบทความของฉันการพูดคุยคริสต์มาสกับเด็กชาวยิวฉันสำรวจวิธีการที่จะช่วยให้เด็กชาวยิวเชื่อมต่อกับการปฏิบัติตามวันหยุดของพวกเขาในรูปแบบของ“ ยาแก้พิษ” สำหรับการมีอยู่ของคริสต์มาสและต่อต้านแรงกดดัน เมื่อฉันอายุ 9 ขวบเริ่มซึมซับสิ่งเหล่านี้เธอก็เริ่มตระหนักถึงสถานที่ต่างๆในสังคมของเรามากขึ้นซึ่งทำให้เส้นแบ่งระหว่างฮานุคคาและคริสมาสต์ส่วนใหญ่อยู่ในความสนใจในการเรียกวัตถุคริสต์มาส "วันหยุด" หรือทำให้เป็นสีน้ำเงิน ไม่ว่าจะด้วยความหวังว่าชาวยิวจะซื้อพวกเขาหรือในความหมายบางอย่าง แต่บางครั้งก็พยายามเข้าใจผิดที่ไว ตัวอย่างเช่น Home Depot ในพื้นที่ของเราแสดงป้ายโฆษณา "ต้นไม้วันหยุด" ที่ลูกสาวของฉัน (และฉัน) พบว่าไร้สาระเล็กน้อย

แต่สิ่งที่ลูกสาวของฉันและฉันได้พูดคุยกันก็คือคริสมาสต์ไม่ใช่ความพยายามที่มุ่งร้ายที่จะแยกหรือเข้าใจผิดชาวยิว ในขณะที่การค้าปลีกมักจะเข้าใจผิดคริสเตียนส่วนใหญ่พยายามกระจายความปรารถนาดีและพบความสุขในเทศกาลวันหยุด คริสต์มาสมีขนาดใหญ่มากจนง่ายที่จะลืมว่าไม่ใช่ทุกคนที่เป็นส่วนหนึ่งของมันและคริสเตียนส่วนใหญ่ที่ฉันรู้จักใช้ความพยายามอย่างแท้จริงเพื่อพยายามที่จะรวมและละเอียดอ่อนแม้ว่ามันจะไม่เป็นไปได้อย่างแท้จริงเท่าที่เราจะทำได้ ชอบที่จะเป็น ส่วนของคริสมาสต์ที่ฉันสนับสนุนให้ลูก ๆ นำมาใช้ในชีวิตของพวกเขาคือความตั้งใจที่ดีเมื่อผู้คนต้องการให้เรามีความสุขในวันคริสต์มาสมากกว่าที่จะรู้สึกเล็กน้อยด้วยคำพูดของพวกเขา

และแม้ในเงาของการคุ้มครองผู้บริโภคที่วันนี้ช่วยกำหนดทั้งคริสต์มาสและ Hanukkah และทั้งกอดและเย้ยหยันโดยคริสเตียนและชาวยิวเหมือนกันการกุศลที่จุดประกายโดยเทศกาลคริสต์มาสเป็นแรงบันดาลใจ แม้หลังจากวันศุกร์สีดำวันศุกร์จะปิดหน้าในแต่ละปีความพยายามพิเศษที่คริสมาสต์เป็นแรงบันดาลใจให้คนส่วนใหญ่มีความอดทนและมีความสุภาพต่อกันก็คือความสดชื่น มันจะต้องใช้เวลาสักครู่สำหรับเธอที่จะเข้าใจว่าความสุขที่แบ่งปันจากผลของฤดูกาลนั้นสำคัญกว่าใครที่ร้องเพลงอะไรเมื่อไหร่หรือวัตถุพิธีกรรมประดับบ้านของเรา

มีบางแง่มุมของเทศกาลวันหยุดที่ฉันจะเปลี่ยนถ้าฉันทำได้โดยเฉพาะโรงเรียนที่อยู่คริสต์มาสและปรับเปลี่ยนแผนเหล่านั้น (หรือไม่) สำหรับเด็กชาวยิว แต่ในกรณีเหล่านั้นฉันคิดว่าครูผู้ดูแลระบบและผู้กำหนดนโยบายมักจะพยายามอย่างเต็มที่ในบริบทของชุมชนและประสบการณ์ของพวกเขา ฉันคิดว่าทั้งคริสเตียนและยิวบางครั้งก็ถูกท้าทายจากช่วงเวลาที่เปลี่ยนแปลงของ Hanukkah ที่เกี่ยวข้องกับคริสต์มาส เนื่องจากวันที่ของ Hanukkah เป็นไปตามปฏิทินของชาวยิวจึงอาจเป็นช่วงต้นของวันขอบคุณพระเจ้าและจนถึงปลายปีใหม่ ดังนั้นในบางปีฮานุคคาก็ถูกห่อหุ้มไว้หลายสัปดาห์ก่อนวันคริสต์มาสและบางปีก็ทับซ้อนกัน ในช่วงหลายปีที่ Hanukkah เร็วขึ้นมันยากสำหรับคริสเตียนที่จะรู้สึกไวต่อความจริงที่ว่าทุกคนไม่ฉลองวันหยุดของพวกเขาและเด็ก ๆ ชาวยิวสูญเสียจุดโฟกัสอื่นสำหรับกิจกรรมคริสต์มาสรอบตัวพวกเขา ดังนั้นจึงไม่มีวิธีมาตรฐานที่คริสเตียนและชาวยิวจะได้สัมผัสกับวันหยุดและประเพณีของกันและกันในแต่ละปี

เมื่อเด็กโตขึ้นและเริ่มรวมช่วงเทศกาลวันหยุดของพวกเขารอบ ๆ Hanukkah และคริสต์มาสเข้ากับอัตลักษณ์ชาวยิวของพวกเขาจึงเป็นเรื่องธรรมดาที่พวกเขาจะเริ่มลงทะเบียนความรู้สึกที่ถูกกีดกันและความขมขื่น แต่เมื่อวันคริสต์มาสจะมีอยู่ข้างๆและ Hanukkah ช่วยดูแลเด็ก ๆ ให้มองเห็นคุณภาพในเชิงบวกและความตั้งใจดีของผู้ที่ฉลองคริสต์มาสสามารถช่วยให้เด็ก ๆ ชาวยิวเพลิดเพลินไปกับวันหยุดทั้งสอง

เรื่องราวดี ๆ สองเรื่องสำหรับเด็กชาวยิวเกี่ยวกับความเคารพและการสนับสนุนความสัมพันธ์ระหว่างผู้ที่เฉลิมฉลองวันหยุดที่แตกต่างกันในช่วงเทศกาลคริสต์มาสและฤดู Hanukkah: