คำแสลงออสเตรเลีย A ถึง C
แม้ว่าภาษาราชการของออสเตรเลียเป็นภาษาอังกฤษ แต่ออสเตรเลียก็มีชื่อเสียงในการใช้คำสแลง ในขณะที่บางคนเช่น "gidday" และ "dinkum ยุติธรรม" เป็นที่รู้จักกันค่อนข้างดีนอกประเทศออสเตรเลียนักท่องเที่ยวจำนวนมากพยายามที่จะเข้าใจสิ่งที่พูด และเป็นสิ่งสำคัญโดยเฉพาะอย่างยิ่งที่จะต้องเข้าใจสิ่งที่ถูกถามจากคุณเมื่อเพื่อนที่เพิ่งค้นพบที่ผับท้องถิ่นบอกว่าเป็นตาคุณที่จะ "ตะโกน"

ชาวออสเตรเลียเป็นกันเองและไม่เป็นทางการโดยและใหญ่และนี่ก็สะท้อนในภาษาของพวกเขา คำแสลงหลายคำเป็นเพียงคำย่อทั่วไป ในทางกลับกันชาวออสเตรเลียก็มักจะเพิ่มชื่อเล่นสั้น ๆ (เช่นการเพิ่ม "o" หรือ "za" - Dave) ตัวอย่างเช่นมักจะเรียกว่า Davo และ Gary เรียกว่า Gazza

แต่คำสแลงบางส่วนยังใช้ภาษาอะบอริจินหรือการรวมกันของทั้งสอง (ภาษาอังกฤษและภาษาอะบอริจิน) คำสแลงของออสเตรเลียเช่นเดียวกับคำแสลงทั้งหมดมีการพัฒนาและเปลี่ยนแปลงอยู่ตลอดเวลา ในขณะที่รายการด้านล่างมีคำแสลงทั่วไปจำนวนมาก แต่ก็ไม่เสร็จสมบูรณ์

นี่คือ A ถึง C
[ดู A-C D-I J-M N-R S-Z]



ANZAC - (1) สมาชิกของกองทัพบกออสเตรเลียและนิวซีแลนด์ในสงครามโลกครั้งที่หนึ่งวัน Anzac (25 เมษายน) เป็นวันหยุดประจำชาติ (2) ขนมปังกรอบแสนอร่อย (คุกกี้) ทำจากข้าวโอ๊ตและน้ำเชื่อมสีทอง

อลิซ - อลิซสปริงส์, ดินแดนทางเหนือ

น้ำมันอำพัน - เบียร์ "เรามีการถ่ายของเหลวสีเหลืองอำพัน qiuck"

แอปเปิ้ล - ทุกอย่างอยู่ภายใต้การควบคุมเช่นเดียวกับใน "แอปเปิ้ลของเธอ"

The Apple Isle - Tasmania

arvo - บ่าย "เข้าสู่ชา arvo"

ออสซี่ - ออสเตรเลีย

ออสซี่ทักทาย - โบกมือไปข้างหน้าและข้างหลังเพื่อไล่แมลงวันออกไป ดู blowie

B

Back of Beyond - มีทางไกล ดูตอไม้ Balck และ Woop Woop

ถุงผลไม้ - สแลงบทกวีสำหรับชุดของผู้ชาย "เขาแต่งตัวเพื่อฆ่าในถุงผลไม้และเขาก็ไม่สนใจว่าใครจะรู้"

Balmain bug - Crayfish ชนิดเล็ก ตั้งชื่อตาม trawlermen ของย่านชานเมืองประวัติศาสตร์ของเมือง Balmain ซึ่งเป็นผู้บุกเบิกอุตสาหกรรม ดู Bug ของ Moreton Bay

Banana Bender - คนจากรัฐควีนส์แลนด์ คำเตือน: อย่าใช้นิพจน์นี้ในรัฐควีนส์แลนด์หากคุณต้องการให้ถามกลับ

Banger - ไส้กรอก

บาร์บี้ - บาบีคิว
นอกจากนี้ "เขามีอุปสรรค์สั้น ๆ ไม่กี่บาร์บี้" ใช้เพื่ออธิบายคนที่บ้าไปหน่อย

บาร์นีย์ - ข้อโต้แย้งหรือข้อพิพาท

barrack - เพื่อให้กำลังใจกับทีมกีฬาของคุณ

barramundi - ชื่อดั้งเดิมของปลาสวยงามขนาดใหญ่ที่พบในน่านน้ำของรัฐควีนส์แลนด์นอร์เทิร์นเทร์ริทอรีและออสเตรเลียตะวันตก
(หมายเหตุบรรณาธิการ: Barramundi คุ้มค่าที่จะไปที่ประเทศออสเตรเลียหากคุณพบว่าตัวเองต้องตกต่ำต้องลอง!)

ลูกครึ่ง - ระยะเวลาของการล่วงละเมิด แต่มันก็สามารถเป็นหนึ่งในความรักของผู้ชายเช่นเดียวกับใน "G'day ya silly old old bastard." คำเตือน: ใช้มันในลักษณะที่มีลูกเล่นหรือคุณอาจเป็นสีน้ำเงิน ดูสีน้ำเงิน

battler - คนที่ดิ้นรนเพื่อให้ได้มาซึ่งจุดจบ

ความงามหรือความงาม - เยี่ยมมาก! ยอดเยี่ยม! นอกจากนี้ยังมีชื่อเสียง beaudy หรือ bewdy

เบลล์ - เพื่อโทรหาใครบางคนทางโทรศัพท์ "ฉันจะส่งเสียงระฆังจากด้านหลังให้คุณ"

big-note - เพื่อโอ้อวดและพูดเกินจริงสมบัติและอำนาจหรืออคติทางกายภาพ

billabong - หลุมน้ำในเตียงแม่น้ำแห้ง

bickie - คุกกี้

บิลลี่ - โลหะกระป๋องมักจะดีบุกเครื่องเคลือบหรืออลูมิเนียมที่ใช้สำหรับการทำชามากกว่าไฟเปิด

ตอดำ - จุดจินตภาพที่แบ่งอารยธรรมและเอาท์แบ็ค "เธอเป็นคนที่โด่งดังที่สุดในด้านตอสีดำนี้"

เจ้าหมอ - ชาย; ผู้ชายที่รับผิดชอบ

bloody - หนึ่งในคำคุณศัพท์ที่ใช้มากที่สุดในคำศัพท์ออสเตรเลียเลือดถูกใช้เพื่อเพิ่มความสำคัญในการแสดงออกเกือบทุกชนิด "เลือดเนื้อเกินไปเพื่อน"

Bloody Oath - ถูกต้องคำยืนยันถึงคำแถลง

พัดลม - Blowfly บางครั้งเรียกขำว่านกประจำชาติของออสเตรเลีย

บลัดเจอร์ - คนที่ไม่ดึงน้ำหนักในที่ทำงานและฟองน้ำกับคนอื่น

สีน้ำเงิน - มีการโต้แย้งหรือทะเลาะ

Bluey - ชื่อเล่นสำหรับเจ้าหมอที่มีผมสีแดง นอกจากนี้ผ้าห่มม้วนของ swagman (คนจรจัด)

blue healer - สุนัขโคบาลที่มีขนแกะคลุมด้วยสีน้ำเงินซึ่งเป็นที่นิยมในหมู่คนป่าและชาวเมือง

boomer - จิงโจ้ตัวผู้ตัวใหญ่ เด็กออสซี่บางคนเชื่อว่าเลื่อนซานตาคลอสถูกดึงโดย boomers สีขาวหกตัว

บูท - ท้ายรถ

Bonzer - เยี่ยมยอด - ยอดเยี่ยม “ เขาเป็นคนเจ้าเล่ห์ที่มีสีฟ้าอยู่เคียงข้างคุณ”

บรรจุขวด - บางคน (หรือบางอย่าง) ที่ทำงานได้ดี “ เขาเป็นขวดเล็ก ๆ น้อย ๆ ”

ร้านขายขวด - ร้านขายเหล้ามักเป็นส่วนหนึ่งของโรงแรม

ร่ม - ร่ม

brumby - จากคำภาษาอะบอริจินหมายถึงม้าป่า

bubbler - น้ำ / น้ำพุดื่ม

เพื่อฝากข้อมูล - เพื่อทิ้งคน; ตำหนิพวกเขาสำหรับทุกสิ่ง

โอกาสของ Buckley - ไม่มีโอกาสแน่นอน "เธอมีโอกาสเป็นเจ้าเล่ห์ในการจับรถบัสคันนั้น"

ศิลปินวัว - นักเล่าเรื่องสูง; อวดดี มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับผู้มีชื่อเสียง

บันดี้ - เมืองบันดาเบิร์กในรัฐควีนส์แลนด์ ยังเป็นชื่อของแบรนด์ยอดนิยมของเหล้ารัม

เพื่อบึง - การกระทำ; ที่จะโยน"ฉันไม่จำเป็นต้องไปทำบาปกับฉัน" "แค่กุ้งอีกตัวบนตุ๊กตาบาร์บี้"

พุ่มไม้ - ดินแดนที่ยังคงความอุดมสมบูรณ์อยู่เหนือเมืองด้วยพืชพรรณธรรมชาติ

ที่จะไปพุ่มไม้ - หนีจากปัญหาทั้งหมดของคุณ

bushie - ใช้เพื่ออธิบายคนที่อยู่ห่างจากที่ใดก็ได้

ฉันเหนื่อยแล้ว - ฉันเหนื่อย

bushranger - อาชญากรในยุคอาณานิคมยุคแรก เน็ดเคลลี่เป็นหนึ่งในผู้พิทักษ์ป่าที่มีชื่อเสียงที่สุดของออสเตรเลีย

bush tucker - อาหารพื้นเมืองเช่นผลเบอร์รี่, รากและสิ่งของอื่น ๆ เช่นแมลงที่กินได้ซึ่งชาวอะบอริจินรู้จักและค้นพบเมื่อไม่นานมานี้โดยชาวออสเตรเลียในยุโรป

B.Y.O. - นำมาเอง ร้านอาหารที่ไม่มีใบอนุญาตที่คุณต้องนำแอลกอฮอล์มาเอง คำเชิญงานเลี้ยงหลายคนรวมถึง B.Y.O. เงื่อนไข.



กัปตันคุก - นักเดินเรือและนักสำรวจชาวอังกฤษผู้ทำแผนที่ชายฝั่งตะวันออกของออสเตรเลียในปี พ.ศ. 2319 (2) มาดูกัน "Take a Captain Cook" - บทกวีสแลงสำหรับ "ลองดู"

หีบมัน - เพื่อตายหยุดทำงานหรือหยุดการทำงาน

El cheapo - สิ่งที่ถูก "เก้าอี้ el cheapo หักเมื่อฉันนั่งบนมัน"

ชีสและจูบ - สแลงบทกวีสำหรับภรรยาคือ "the missus"

นักเคมี - ร้านขายยาหรือร้านขายยา

ชิป - มันฝรั่งทอดหรือมันฝรั่งทอด
การ "คายชิป" หมายความว่าคุณโกรธมาก

จีน - คำสแลงบทกวีสำหรับเพื่อน จานฉันจีน

Chockers - เต็มสมบูรณ์ คืนนี้ร้านอาหารเป็นร้านโชคเกอร์

chook - ไก่ในประเทศหรือไก่
"วิ่งไปมาเหมือนหัวขาด" หมายถึงคนที่ตื่นเต้นเกินไปหรือไม่เป็นระเบียบ

Chrissie - คริสต์มาส
Chrissie prezzie - ของขวัญวันคริสต์มาส

Clayton's - ชื่อของน้ำอัดลมที่ได้รับการส่งเสริมเพื่อทดแทนแอลกอฮอล์ เทอมมาหมายถึงบางสิ่งบางอย่างที่ไม่ใช่สิ่งที่ดูเหมือน "นี่เป็นพจนานุกรมของ Clayton เลือดหนึ่งเล่มถ้าฉันเคยเห็นมา"

The Coathanger - คำศัพท์สำหรับสะพานซิดนีย์ฮาร์เบอร์

cobber - เพื่อนสนิท

อวดดี - นกแขกเต้านกพื้นเมืองของออสเตรเลีย (2) อาจหมายถึงเกษตรกร (3) คนที่อวดดีมีความมั่นใจมากเกินไป บอส Cocky - หัวหน้า

cooee - แต่เดิมเป็นสายที่ชาวอะบอริจินใช้ในป่าตอนนี้ชาวออสเตรเลียทุกคนใช้คำว่าอัศเจรีย์ ตัวอย่างเช่นแทนที่จะพูดว่า "Hello !," พวกเขาจะพูดว่า "cooee!" (2) "อยู่ใน cooee" - ในระยะที่ได้ยิน

to cop - ดูนั่นสิ! "ตำรวจนั่น!" Cop it sweet - เอาไว้ที่คาง ยอมรับผลที่ตามมา

Corroboree - พิธีเต้นรำหรือการประชุมของชาวอะบอริจิน

cozzies - ชุดว่ายน้ำ

ข้อพับ - ป่วยหรือไม่ดี ยังโกรธ "อย่าไปคดที่ฉันเพื่อรับข้อพับ"

Well Stone crows - คำสาบานหรืออุทานอย่างอ่อนโยนซึ่งหมายความว่าฉันจะถูกสาป

เพื่อความโหดร้าย - โอกาสที่ถูกทำลาย "เขา cruelled การเปลี่ยนแปลงของเขาโดยรับข้อพับ"

cuppa - ชาหนึ่งถ้วย ยาแก้พิษของออสเตรเลียต่อปัญหาทั้งหมด นั่งลงและทานคัปป้า

คำแนะนำวิดีโอ: สแลงออสเตรเลีย ภาษาอังกฤษอะไร คนไทยงงจ้า~ ft. mmmEnglish , Jacob Lee | Point of View (เมษายน 2024).