บทสัมภาษณ์ตอนที่ 4 กับ ANTI-HERO'S Rose Perry
Morley Seaver: วงดนตรีจำนวนมากชอบโอกาสที่จะได้เล่นต่อหน้าฝูงชนที่อาจไม่ได้ยินพวกเขา วงอื่น ๆ เช่นความสนิทสนมกันของห้อยออกกับวงอื่น ๆ ทั้งหมด คุณชอบส่วนไหนของ Warped

โรสเพอร์รี่:
แน่นอนว่ามันดึงดูดความสนใจในแง่มุมต่าง ๆ ที่คุณรู้ว่าอยู่ในสภาพแวดล้อมเช่นนั้น ฉันเป็นการส่วนตัวเกี่ยวกับฝูงชน หากคุณเคยพูดคุยกับแฟน ๆ ของเราคุณจะรู้ว่าเราให้เวลากับพวกเขาเสมอ เราต้องการแสดงให้พวกเขาเห็นว่าเราชื่นชมการสนับสนุนของพวกเขามากเพียงใดเพราะหากเราไม่ได้รับการสนับสนุนพวกเขาไม่มีทางที่จะไปถึงจุดที่เราเป็นอยู่ในตอนนี้ มีวงดนตรีมากมายที่ไม่แสดงความภักดีต่อแฟน ๆ และไม่ให้เวลากับพวกเขาและฉันคิดว่ามันน่าเสียดายจริง ๆ เพราะแฟน ๆ ของคุณสร้างหรือทำลายวงดนตรี ดังนั้นโดยส่วนตัวแล้วฉันมักจะเป็นคนจัดการบูธคูหาตลอดทั้งวันและทุกคนก็พากันออกไปพบปะกับวงอื่น ๆ (หัวเราะ) แต่ฉันก็สบายดี ไม่ใช่ว่าพวกเขาไม่ต้องการคุยกับแฟน ๆ แต่พวกเขามีกลุ่มอาการติดดาวที่ฉันเดา (หัวเราะ) ฉันแค่ใช้เวลาสักครู่เพื่อพูดคุยกับ Joan (Jett) และคุณรู้ว่านั่นเป็นสิ่งที่ต้องทำ มันเป็นสิ่งสำคัญอย่างยิ่งคุณไม่สามารถไปดูวาร์ปพร้อมกับวัสดุบุหลังคา Joan Jett และไม่พูดอะไรกับเธอ เพราะมันเป็นเกียรติแม้จะอยู่ในพื้นที่เดียวกับที่เธอเล่น

Morley Seaver: สิ่งที่ทำให้ฉันประทับใจในตัวคุณมากก็คือคุณสามารถควบคุมชะตากรรมของตัวเองได้ คุณจัดการกลุ่มที่ลงนามในค่ายเพลงของคุณ การควบคุมอนาคตของวงดนตรีนั้นสำคัญอย่างไร

โรสเพอร์รี่:
ฉันพูดสิ่งสำคัญมากเพียงเพราะคุณรู้ทุกคนรู้ว่าสิ่งที่ความสามารถของฉันคือภายในวง เห็นได้ชัดว่าพวกเขาคงไม่อยู่กับฉันหากฉันไม่ได้ทำงานที่ดี ดังนั้นทุกคนจึงได้รับการสนับสนุน และฉันคิดว่าหนึ่งในข้อกังวลที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของเราในวงดนตรีคือเราไม่ต้องการออกวางตลาดเป็นสิ่งที่เราไม่ได้ทำ เราไม่ต้องการติดป้ายกำกับสิ่งที่เราไม่ได้ และโดยเฉพาะอย่างยิ่งกับผู้หญิงในวงดนตรีนิโคลและฉันไม่ต้องการถูกขายเป็นสัญลักษณ์ทางเพศ เราเป็นนักดนตรีคนแรกและสำคัญที่สุด ฉันไม่สนใจว่าเราเป็นผู้หญิง เราเป็นนักดนตรี เราต้องการได้รับการปฏิบัติอย่างเท่าเทียมกัน และโดยเฉพาะอย่างยิ่งคุณรู้ว่าอุตสาหกรรมแผ่นเสียงนั้นมีเวลามากมายดูเหมือนว่าจะเกี่ยวข้องกับสิ่งที่ขายได้มากกว่าความสามารถที่แท้จริงในปัจจุบัน และคุณก็รู้ว่าเราพิถีพิถันในแง่นั้น เราเป็นนักดนตรี เราเขียนเนื้อหาของเราเอง เราไม่ได้ทำข้อมูลให้ตรงกัน เรารู้วิธีเล่นเครื่องดนตรีของเราและแสดงสดและเราไม่ต้องการศักดิ์ศรีหรือความซื่อตรงของเราที่จะได้รับผลกระทบในแบบที่เรารู้สึกว่าเราไม่ได้เป็นอย่างนั้น

Morley Seaver: คุณเพิ่งผ่านฤดูร้อนไปเที่ยว วงต่อไปคืออะไร

โรสเพอร์รี่:
อืมเพียงแค่ทำสิ่งที่เรากำลังทำอยู่ต่อไปและดูว่าอนาคตจะพาเราไปที่ไหน คุณก็รู้ว่าอุตสาหกรรมเพลงอย่างที่ฉันบอกไปนั้นไม่อาจคาดเดาได้เลย (หัวเราะ) คุณไม่เคยรู้เลยว่าจะเกิดอะไรขึ้นจริง ๆ คุณรู้ไหม เมื่อเราได้ลงนามใน Universal สำหรับการจัดจำหน่ายของเราเราไม่เคยแม้แต่จะส่งชุดสื่อสิ่งพิมพ์ออกมาแม้แต่ชุดเดียว เกิดขึ้นได้อย่างไรพวกเขามาหาเรา เราไม่มีความตั้งใจแม้แต่จะเซ็นอะไรและมันก็ไม่ใช่สิ่งที่อยู่ในใจของเรา เรามีความสุขอย่างสมบูรณ์แบบกับสิ่งต่าง ๆ เกิดขึ้นจริง ๆ แล้วเราเพิ่งมาถึงจุดที่เราจะรอดู เราจะทำสิ่งที่เราทำต่อไปสิ่งที่เราทำดีที่สุดและดูว่าเกิดอะไรขึ้น

Morley Seaver: มีอะไรอีกที่คุณอยากบอกฉันเกี่ยวกับวงดนตรีที่ฉันไม่ได้ถาม?

โรสเพอร์รี่:
ไม่มีเพลงในซีดีที่เป็นเพลงรัก ฉันแค่ต้องการทำให้ชัดเจน (หัวเราะ) ฉันพบว่ามีคนจำนวนมากที่ดูเหมือนจะเข้าใจผิดว่าผู้หญิงสามารถมีแฟนกับแฟนเก่าได้เท่านั้น ไม่จริงจริง ในความเป็นจริงเราสามารถคิดถึงสิ่งต่าง ๆ นอกเหนือจากนั้น (หัวเราะ) ดังนั้นจึงไม่มีเพลงรักเลย ไม่มีพวกเขา“ ฉันเกลียดคุ ​​ณ คุณทำลายชีวิตฉันเพราะคุณเป็นคนโง่” ไม่ไม่มีอะไรแบบนั้น นั่นเป็นกฎตายตัวที่เราไม่ต้องการให้เข้ากัน

Morley Seaver: ตั้งข้อสังเกตอย่างถูกต้อง

โรสเพอร์รี่:
ใช่แล้ว (หัวเราะ) และฉันอยากจะขอบคุณมากสำหรับการสัมภาษณ์